Ad
related to: define dazzle meaning in tagalog english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
ヌンチャク. The nunchaku ( / nʌnˈtʃækuː /) ( Japanese: ヌンチャク, sometimes "dual-section stick", "nunchuks" [1] ( / ˈnʌntʃʌks / ), "nunchucks", [2] "chainsticks", [3] or "chuka sticks" [4] in English), ( Chinese 双节棍, Shuāngjiégùn) is a traditional East-Asian martial arts weapon consisting of two sticks ...
Tagalog profanity can refer to a wide range of offensive, blasphemous, and taboo words or expressions in the Tagalog language of the Philippines. Due to Filipino culture , expressions which may sound benign when translated back to English can cause great offense; while some expressions English speakers might take great offense to can sound ...
Tagalog is one of three recognized languages in San Francisco, California, along with Spanish and Chinese, making all essential city services be communicated using these languages along with English.
Jejemon (Tagalog pronunciation: [ˈdʒɛdʒɛmɔ̝n]) is a popular culture phenomenon in the Philippines. The Philippine Daily Inquirer describes Jejemons as a "new breed of hipster who have developed not only their own language and written text but also their own subculture and fashion."
Anito. Anito, also spelled anitu, refers to ancestor spirits, nature spirits, and deities in the Indigenous Philippine folk religions from the precolonial age to the present, although the term itself may have other meanings and associations depending on the Filipino ethnic group.
Mano (Tagalog: pagmamano) is an "honouring-gesture" used in Filipino culture performed as a sign of respect to elders and as a way of requesting a blessing from the elder.
Functions. Google Translate can translate multiple forms of text and media, which includes text, speech, and text within still or moving images. [18] [19] Specifically, its functions include: Written Words Translation: a function that translates written words or text to a foreign language.
Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa ( Filipino for "For God, People, Nature, and Country" [1] or "For the Love of God, People, Nature, and Country" [2]) is the national motto of the Philippines.
Usog or balis [1] is a Filipino superstition whereby an affliction or psychological disorder is attributed to a stranger's greeting or evil eye hex. It is usually attributed to afflictions of infants and toddlers. [2]
The Tanaga is an indigenous Filipino poem, traditionally in the Tagalog language, consisting of four lines with seven syllables each. It can also have rhymes schemes like AABB and ABAB.